Page 263 - Microsoft Word - 00 目錄 -4校.doc
P. 263
而是提的是現在的國際化城市,少不了要運用到網路科技,相信在場的各位
都知道,現在我們的空間裡面,固定的空間裡面有無線網路,有機會搭飛機,
現在普遍新型的飛機,飛機上可以使用免費的無線網路,也就是 Wi-fi。在
郵輪上更多,甚至在通行的巴士上,如果各位有機會坐現在快捷巴士,巴士
上也有免費的無線網路,這造就什麼呢?造就很多的民眾不管通勤、運用交
通工具去旅遊,要去哪個目的地之前,都會先上網來搜尋這個城市的相關資
訊。而市政府的官方網站,也就是所稱的叫做全球資訊網是大家一定會關注
的,基隆市現在已經是遊輪的母港,即將突破每年一百萬的人次,這當中除
了遊輪的遊客以外,本席還要提醒大家,其實在基隆市常常看到的不單單是
遊客,更多的是在船上工作的工作人員,來自於全球的工作人員,居多是在
東南亞。像菲律賓英文很強的國家,他們語言能力很強外,還有一些特殊的
才藝的、表演的、唱歌的也會在遊輪上,他們下船之後,因為固定的母港通
常留在基隆市,做消費、做相關的比如金融的匯兌要把錢匯回家、或者要找
個地方休息喝咖啡,這些工作人員不在少數,所占的國家的數量,就本席的
觀察比搭遊輪的還要多。我們看看國際化城市的語言,你看這是紐約,我沒
有去數他,我相信他應該超過 60 種,一個市政府的官方網站有這麼多種的
語言翻譯,難嗎?實際上一點都不難,如果各位有聽過這個公司叫 Google
的話,本席非常大量使用他,原因是它提供非常方便的服務,我並沒有為他
做廣告的意思,當我一點進去後就直接可以做同步翻譯。很多城市包括芝加
哥、包括東京就結合他們的功能,同步翻譯,有人會說他的翻譯的不準,但
總比沒翻譯好,而且實際上他是越翻譯越準。反觀基隆市待會再做點檢討。
基隆市是遊輪母港,基隆市政府網站如果沒有更多種的語言,不但迎接不了
英文的遊客、大量來的日本人,還有更多的是留在基隆市消費的船上各國的
工作人員。本席曾經遇過中亞的、遇過南美洲巴西的、也遇過很多歐洲的,
他們多半,這麼多國籍的是船上的工作人員留在基隆市消費,或是閒晃等著
接下一批遊客或下船的遊客,登上他們的郵輪,為他們提供服務。
網站的功能其實大家都知道,其實網站除了提供給上網瀏覽的人資訊以外,
我更相信網站能夠提供給市政團隊一個非常好的整合的機制、整合的工具。
~403~